mabo solo exhibition “STRIKE” 9.7(sun)-9.28(sun)

2F 6畳スペースでは、maboさんの個展が始まりました!

どの作品も色彩豊かで、個性的なキャラクターが目を惹きます。
どれも静止画ですが、観ていると作品の前後を色々と想像したり、動いてみえてきたり。
いつの間にかmaboさんの世界に引き込まれています👀

階段を上がってすぐのスペースにてグッズも販売中!

後半あたりにはmaboさん在廊予定です!
日にちが決まりましたら、改めてお知らせします!
お楽しみに。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Strike——

2つの存在が交わる瞬間には、避けられない衝突がある。
力と力、心と心、視線と視線。
衝突は痕跡を残し、それは傷かもしれないし、輝きかもしれない。
本展は、私の生活の中にある「衝突」と「痕跡」を描き出す試みである。
ぶつかることでしか生まれない人の記憶のかたちをFUNNYに描いた。

【英訳】

Strike

The moment two beings cross paths, an inevitable collision occurs.

Force against force, heart against heart, gaze against gaze.

Collisions leave their traces — sometimes as wounds, sometimes as brilliance.

This exhibition is an attempt to depict the “collisions” and “traces” that inhabit my life.

It portrays, with a touch of humor, the shapes of human memories that can only be born through impact.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

mabo
1996年 兵庫県出身

FUNNYなものを届けたいという思いを込めて絵を描いている。これまでにアーティストのMV、古民家ホテルのロゴデザインや館内ビジュアルなどを手掛ける。東京を中心にクライアントワークやイベント、展示に精力的に参加。最近はアニメーション制作に力を入れている。

【英訳】

Illustrator/Animator
Born in Hyogo Prefecture in 1996

I draw pictures with the desire to deliver funny things. I have worked on music videos for artists, logo designs for traditional Japanese hotels, and interior visuals. I am actively involved in client work, events, and exhibitions, mainly in Tokyo. Recently I have been focusing on animation production.